Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

stan ducha;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nastrój, stan umysłu

Nowoczesny słownik języka angielskiego

stan umysłu, samopoczucie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

stan psychiczny

Słownik religii angielsko-polski

stan duchowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Poverty is also the state of mind associated with loss of dignity and humiliation.
Bieda to także stan umysłu, który wiąże się z utratą godności i poniżeniem.

statmt.org

No human being, at any rate. For the hero of this novel is a state of mind.
W każdym razie nie żaden człowiek, ponieważ bohaterem historii jest określony stan.

Goethe Institut

Ladies and gentlemen, pragmatism is manifest both in practice and as a state of mind.
Szanowni państwo! Pragmatyzm przejawia się zarówno w praktyce, jak i jako stan umysłu.

statmt.org

And you also have to consider the state of mind you're in when you're doing this.
Musicie też wziąć pod uwagę na stan umysłu podczas tego typu przesłuchań.

TED

It was the poet Samuel Taylor Coleridge who first suggested this receptive state of mind.
Poeta Samuel Taylor Coleridge pierwszy opisał ten chłonny stan umysłu.

TED

You know, more like a state of mind than a person.
Sam wiesz, bardziej jak stan umysłu a nie rzeczywista osoba.

Why are you asking me about her state of mind?
Dlaczego pytasz mnie o stan jej umysłu?

I got a call from someone who was concerned about your state of mind.
Dostałem telefon od kogoś, kto martwił się o stan twojego umysłu.

Maybe in a day or two her state of mind will improve.
Może za dzień lub dwa stan jej umysłu ulegnie poprawie.

In your state of mind at that time, it didn't really make a difference.
W obecnym stanie twego umysłu nie robi to żadnej różnicy.

Well, I'm in a tired state of mind right now.
Mój umysł jest teraz bardzo zmęczony.

Not just a place, but a state of mind.
To nie tylko miasto, ale i stan umysłu.

But why was he in that state of mind?
Ale dlaczego był w takim stanie?

Kid in that state of mind is not the most reliable witness.
Dzieciak był w takim stanie, że żaden z niego świadek.

An insurance agent can't speak to the deceased's state of mind.
Agent ubezpieczeniowy nie może twierdzić nic o stanie umysłu zmarłego człowieka.

Age is nothin' but a state of mind, you know?
Wiek jest niczym innym jak stanem umysły, wiesz?

It proves that in her state of mind she can't be trusted.
To udowadnia, że w niej stan umysłu ona nie może zostać zaufana.

In an eminem state of mind, if that makes any sense, you know. Absolutely.
W stanie umysłu Eminema, jeśli to ma jakiś sens, wiesz.

We could also remain in the state of mind that unfortunately led to a disagreement on 15 November.
Możemy również pozostać w tym stanie ducha, który niestety doprowadził do niezgody w dniu 15 listopada.

In your state of mind, it's dangerous to go there on your own.
W twoim stanie, to bardzo niebezpieczne jechać tam całkiem samej.

He was in a very disturbed state of mind.
Był w bardzo niezrównoważonym stanie.

We can't consume anything that alters our state of mind.
Nie wolno nam konsumować czegoś, co zmienia nasz stan umysłu.

That tells you something about your state of mind, don't it
To nam coś mówi o twoim stanie umysłu.

Evaluate my state of mind during this whole Sokoli thing.
Oceniać stan mojego umysły podczas całej tej akcji z Sokolim.

Rape is not a crime. It is a state of mind.
Gwałt to nie przestępstwo. to stan umysłu.

How can you vouch for his state of mind?
Jak możesz ręczyć za jego stan umysłowy?

And it's precisely that frustration which dominates this woman's present state of mind.
Dokładnie ta frustracja zdominuje obecny stan umysłu tej kobiety.

You're in no state of mind to talk.
Nie jesteś w stanie rozmawiać.

My job requires a certain state of mind.
Moja praca wymaga specyficznego stanu ducha.

But such a ludicrous comparison just shows the state of mind of the person making it.
Jednak takie groteskowe porównanie jedynie pokazuje stan umysłu osoby, która się go dopuszcza.

Poverty is also the state of mind associated with loss of dignity and humiliation.
Bieda to także stan umysłu, który wiąże się z utratą godności i poniżeniem.

Beatings have a bearingon a man's state of mind.
Bicie ma związek ze stanem umysłu człowieka.

Remember, power is a state of mind.
Moc jest stanem umysłu.'

Ladies and gentlemen, pragmatism is manifest both in practice and as a state of mind.
Szanowni państwo! Pragmatyzm przejawia się zarówno w praktyce, jak i jako stan umysłu.

Stressful conditions in the workplace can have an impact on the state of mind of a woman who is pregnant or has recently given birth.
Stresujące warunki w miejscu pracy mogą mieć wpływ na stan umysłu kobiety w ciąży lub wkrótce po porodzie.

There's spirit. There's state of mind. that sort of thing.
Takich jak dusza, stan umysłu, tego typu rzeczy.

Stop focusing on his state of mind.
Przestań skupiać się na stanie jego umysłu.

His actions don't define his state of mind.
Jego czyny nie określają stanu jego umysłu.

You have become... their sadness, and... live in a different state of mind.
Stajesz się smutkiem... i żyjesz w innym stanie umysłu...

Just as an example, to help us understand the state of mind of the authors of this text, here are two passages from it.
Chciałbym zacytować dwa fragmenty z przedmiotowego sprawozdania, które pomogą nam zrozumieć stan umysłu autorów tego tekstu:

Being unhappy, that's a state of mind.
Bycie nieszczęśliwym, to stan umysłu.

What was Adanto's state of mind?
Jaki był stan ducha Adanto?

No, losing, it's a state of mind.
Nie, przegrywanie, to stan umysłu.

And at this point, I'm worried about mr. taylor's... State of mind.
I w tej chwili, obawiam się o... stan umysłu pana Taylora.

We need to get back into state of mind that we were last night. That way we can retrace our steps.
My potrzebujemy otrzymywać z powrotem do stanu umysłu którego my byliśmy ostatnią noc. które droga my możemy odtwarzać przeszłość nasze kroki.

To achieve Fudoshin, unruffled state of mind.
Aby osiągnąć Fudoshin, pogodny stan umysłu.

He worries me. Since the operation, he... He's in a terrible state of mind.
Martwi mnie... od operacji jest w okropnym stanie umysłu, prawie ze mną nie rozmawia.

or someone in an abnormal state of mind.
Albo kogoś w nienormalnym stanie umysłu.

It was the poet Samuel Taylor Coleridge who first suggestedthis receptive state of mind.
Poeta Samuel Taylor Coleridge pierwszy opisał ten chłonnystan umysłu.

That is why a pragmatic state of mind must be preserved, and any further expansion must be contemplated in the light of what the European Union as a world actor requires.
Dlatego należy zachować pragmatyczny stan umysłu i o wszelkim dalszym rozszerzeniu należy myśleć w świetle tego, czego wymaga Unia Europejska jako podmiot światowy.